Upozornenie: Prezeranie týchto stránok je určené len pre návštevníkov nad 18 rokov!
Zásady ochrany osobných údajov.
Používaním tohto webu súhlasíte s uchovávaním cookies, ktoré slúžia na poskytovanie služieb, nastavenie reklám a analýzu návštevnosti. OK, súhlasím









A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Polish language
 

Polish
polski
Pronunciation[ˈpɔlskʲi]
Native toPoland
Native speakers
L1: 40 million (2012)[1]
L2: 670,000 (2012)[1]
Total: 41 million[1]
Early forms
Dialects
Sign Language System
Official status
Official language in
Recognised minority
language in
Regulated byPolish Language Council
(of the Polish Academy of Sciences)
Language codes
ISO 639-1pl
ISO 639-2pol
ISO 639-3pol
Glottologpoli1260
Linguasphere53-AAA-cc 53-AAA-b..-d
(varieties: 53-AAA-cca to 53-AAA-ccu)
  Majority of Polish speakers
  Polish used together alongside other languages
  Majority of Polish speakers outside of Poland
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Polish (endonym: język polski, [ˈjɛ̃zɨk ˈpɔlskʲi] , polszczyzna [pɔlˈʂt͡ʂɨzna] or simply polski, [ˈpɔlskʲi] ) is a West Slavic language of the Lechitic group within the Indo-European language family written in the Latin script.[13] It is primarily spoken in Poland and serves as the official language of the country, as well as the language of the Polish diaspora around the world. In 2023, there were over 40.6 million Polish native speakers.[14] It ranks as the sixth most-spoken among languages of the European Union.[15] Polish is subdivided into regional dialects and maintains strict T–V distinction pronouns, honorifics, and various forms of formalities when addressing individuals.[16]

The traditional 32-letter Polish alphabet has nine additions (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) to the letters of the basic 26-letter Latin alphabet, while removing three (x, q, v). Those three letters are at times included in an extended 35-letter alphabet.[17] The traditional set comprises 23 consonants and 9 written vowels, including two nasal vowels (ę, ą) defined by a reversed diacritic hook called an ogonek.[18] Polish is a synthetic and fusional language which has seven grammatical cases.[19] It is one of very few languages in the world possessing continuous penultimate stress (with only a few exceptions) and the only in its group having an abundance of palatal consonants.[20] Contemporary Polish developed in the 1700s as the successor to the medieval Old Polish (10th–16th centuries) and Middle Polish (16th–18th centuries).[21]

Among the major languages, it is most closely related to Slovak[22] and Czech[23] but differs in terms of pronunciation and general grammar. In addition, Polish was profoundly influenced by Latin and other Romance languages like Italian and French as well as Germanic languages (most notably German), which contributed to a large number of loanwords and similar grammatical structures.[24][25][26] Extensive usage of nonstandard dialects has also shaped the standard language; considerable colloquialisms and expressions were directly borrowed from German or Yiddish and subsequently adopted into the vernacular of Polish which is in everyday use.[27][28]

Historically, Polish was a lingua franca,[29][30] important both diplomatically and academically in Central and part of Eastern Europe. In addition to being the official language of Poland, Polish is also spoken as a second language in eastern Germany, northern Czech Republic and Slovakia, western parts of Belarus and Ukraine as well as in southeast Lithuania and Latvia. Because of the emigration from Poland during different time periods, most notably after World War II, millions of Polish speakers can also be found in countries such as Canada, Argentina, Brazil, Israel, Australia, the United Kingdom and the United States.

History

Polish began to emerge as a distinct language around the 10th century, the process largely triggered by the establishment and development of the Polish state. Mieszko I, ruler of the Polans tribe from the Greater Poland region, united a few culturally and linguistically related tribes from the basins of the Vistula and Oder before eventually accepting baptism in 966. With Christianity, Poland also adopted the Latin alphabet, which made it possible to write down Polish, which until then had existed only as a spoken language.[31] The closest relatives of Polish are the Elbe and Baltic Sea Lechitic dialects (Polabian and Pomeranian varieties). All of them, except Kashubian, are extinct.[32] The precursor to modern Polish is the Old Polish language. Ultimately, Polish descends from the unattested Proto-Slavic language.

The Book of Henryków is the earliest document to include a sentence written entirely in what can be interpreted as Old PolishDay, ut ia pobrusa, a ty poziwai, meaning "let me grind, and you have a rest" highlighted in red.

The Book of Henryków (Polish: Księga henrykowska, Latin: Liber fundationis claustri Sanctae Mariae Virginis in Heinrichau), contains the earliest known sentence written in the Polish language: Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai (in modern orthography: Daj, uć ja pobrusza, a ti pocziwaj; the corresponding sentence in modern Polish: Daj, niech ja pomielę, a ty odpoczywaj or Pozwól, że ja będę mełł, a ty odpocznij; and in English: Come, let me grind, and you take a rest), written around 1280. The book is exhibited in the Archdiocesal Museum in Wrocław, and as of 2015 has been added to UNESCO's "Memory of the World" list. [33]

The medieval recorder of this phrase, the Cistercian monk Peter of the Henryków monastery, noted that "Hoc est in polonico" ("This is in Polish").[34][35][36]

The earliest treatise on Polish orthography was written by Jakub Parkosz [pl] around 1470.[37] The first printed book in Polish appeared in either 1508[38] or 1513,[39] while the oldest Polish newspaper was established in 1661.[40] Starting in the 1520s, large numbers of books in the Polish language were published, contributing to increased homogeneity of grammar and orthography.[41] The writing system achieved its overall form in the 16th century,[32][42] which is also regarded as the "Golden Age of Polish literature".[39] The orthography was modified in the 19th century and in 1936.[32]

Tomasz Kamusella notes that "Polish is the oldest, non-ecclesiastical, written Slavic language with a continuous tradition of literacy and official use, which has lasted unbroken from the 16th century to this day."[43] Polish evolved into the main sociolect of the nobles in Poland–Lithuania in the 15th century.[42] The history of Polish as a language of state governance begins in the 16th century in the Kingdom of Poland. Over the later centuries, Polish served as the official language in the Grand Duchy of Lithuania, Congress Poland, the Kingdom of Galicia and Lodomeria, and as the administrative language in the Russian Empire's Western Krai. The growth of the Polish–Lithuanian Commonwealth's influence gave Polish the status of lingua franca in Central and Eastern Europe.[44]

Geographic distribution

Poland is one of the most linguistically homogeneous European countries; nearly 97% of Poland's citizens declare Polish as their first language. Elsewhere, Poles constitute large minorities in areas which were once administered or occupied by Poland, notably in neighboring Lithuania, Belarus, and Ukraine. Polish is the most widely-used minority language in Lithuania's Vilnius County, by 26% of the population, according to the 2001 census results, as Vilnius was part of Poland from 1922 until 1939. Polish is found elsewhere in southeastern Lithuania. In Ukraine, it is most common in the western parts of Lviv and Volyn Oblasts, while in West Belarus it is used by the significant Polish minority, especially in the Brest and Grodno regions and in areas along the Lithuanian border. There are significant numbers of Polish speakers among Polish emigrants and their descendants in many other countries.

In the United States, Polish Americans number more than 11 million but most of them cannot speak Polish fluently. According to the 2000 United States Census, 667,414 Americans of age five years and over reported Polish as the language spoken at home, which is about 1.4% of people who speak languages other than English, 0.25% of the US population, and 6% of the Polish-American population. The largest concentrations of Polish speakers reported in the census (over 50%) were found in three states: Illinois (185,749), New York (111,740), and New Jersey (74,663).[45] Enough people in these areas speak Polish that PNC Financial Services (which has a large number of branches in all of these areas) offers services available in Polish at all of their cash machines in addition to English and Spanish.[46]

According to the 2011 census there are now over 500,000 people in England and Wales who consider Polish to be their "main" language. In Canada, there is a significant Polish Canadian population: There are 242,885 speakers of Polish according to the 2006 census, with a particular concentration in Toronto (91,810 speakers) and Montreal.[47]

The geographical distribution of the Polish language was greatly affected by the territorial changes of Poland immediately after World War II and Polish population transfers (1944–46). Poles settled in the "Recovered Territories" in the west and north, which had previously been mostly German-speaking. Some Poles remained in the previously Polish-ruled territories in the east that were annexed by the USSR, resulting in the present-day Polish-speaking communities in Lithuania, Belarus, and Ukraine, although many Poles were expelled from those areas to areas within Poland's new borders. To the east of Poland, the most significant Polish minority lives in a long strip along either side of the Lithuania-Belarus border. Meanwhile, the flight and expulsion of Germans (1944–50), as well as the expulsion of Ukrainians and Operation Vistula, the 1947 migration of Ukrainian minorities in the Recovered Territories in the west of the country, contributed to the country's linguistic homogeneity.

Geographic language distribution maps of Poland from pre-WWII to present
The "Recovered Territories" (in pink) were parts of Germany, including the Free City of Danzig (Gdańsk), that became part of Poland after World War II. The territory shown in grey was lost to the Soviet Union, which expelled many Poles from the area.
Geographical distribution of the Polish language (green) and other Central and Eastern European languages and dialects. A large Polish-speaking diaspora remains in the countries located east of Poland that were once the Eastern Borderlands of the Second Polish Republic (1918–1939).
Knowledge of the Polish language within parts of Europe. Polish is not a majority language of any nation outside of Poland, though areas that speak and are majority Polish are present in some neighboring countries.

Dialects

The oldest printed text in Polish – Statuta synodalia Episcoporum Wratislaviensis printed in 1475 in Wrocław by Kasper Elyan.
The Polish alphabet contains 32 letters. Q, V and X are not used in the Polish language.

The inhabitants of different regions of Poland still speak Polish somewhat differently, although the differences between modern-day vernacular varieties and standard Polish (język ogólnopolski) appear relatively slight. Most of the middle aged and young speak vernaculars close to standard Polish, while the traditional dialects are preserved among older people in rural areas.[48] First-language speakers of Polish have no trouble understanding each other, and non-native speakers may have difficulty recognizing the regional and social differences. The modern standard dialect, often termed as "correct Polish",[48] is spoken or at least understood throughout the entire country.[23]

Polish has traditionally been described as consisting of three to five main regional dialects:

Silesian and Kashubian, spoken in Upper Silesia and Pomerania respectively, are thought of as either Polish dialects or distinct languages, depending on the criteria used.[49][50]

Kashubian contains a number of features not found elsewhere in Poland, e.g. nine distinct oral vowels (vs. the six of standard Polish) and (in the northern dialects) phonemic word stress, an archaic feature preserved from Common Slavic times and not found anywhere else among the West Slavic languages. However, it was described by some linguists as lacking most of the linguistic and social determinants of language-hood.[51]

Many linguistic sources categorize Silesian as a regional language separate from Polish,[52] while some consider Silesian to be a dialect of Polish.[53] Many Silesians consider themselves a separate ethnicity and have been advocating for the recognition of Silesian as a regional language in Poland. The law recognizing it as such was passed by the Sejm and Senate in April 2024, but has been vetoed by the president in late May of 2024 .

According to the last official census in Poland in 2011, over half a million people declared Silesian as their native language. Many sociolinguists (e.g. Tomasz Kamusella,[54] Agnieszka Pianka, Alfred F. Majewicz,[55] Tomasz Wicherkiewicz)[56] assume that extralinguistic criteria decide whether a lect is an independent language or a dialect: speakers of the speech variety or/and political decisions, and this is dynamic (i.e. it changes over time). Also, research organizations such as SIL International[57] and resources for the academic field of linguistics such as Ethnologue,[58] Linguist List[59] and others, for example the Ministry of Administration and Digitization[60] recognized the Silesian language. In July 2007, the Silesian language was recognized by ISO, and was attributed an ISO code of szl.

Some additional characteristic but less widespread regional dialects include:

  1. The distinctive dialect of the Gorals (Góralski) occurs in the mountainous area bordering the Czech Republic and Slovakia. The Gorals ("Highlanders") take great pride in their culture and the dialect. It exhibits some cultural influences from the Vlach shepherds in the 14th–17th centuries.[61]
  2. The Poznański dialect, spoken in Poznań and to some extent in the whole region of the former Prussian Partition (excluding Upper Silesia), with noticeable German influences.
  3. In the northern and western (formerly German) regions where Poles from the territories annexed by the Soviet Union resettled after World War II, the older generation speaks a dialect of Polish characteristic of the Kresy that includes a longer pronunciation of vowels.
  4. Poles living in Lithuania (particularly in the Vilnius region), in Belarus (particularly the northwest), and in the northeast of Poland continue to speak the Eastern Borderlands dialect, which sounds "slushed"[clarification needed] (in Polish described as zaciąganie z ruska, "speaking with a Ruthenian drawl") and is easily distinguishable.
  5. Some city dwellers, especially the less affluent population, had their own distinctive dialects – for example, the Warsaw dialect, still spoken by some of the population of Praga on the eastern bank of the Vistula. However, these city dialects are now mostly extinct due to assimilation with standard Polish.
  6. Many Poles living in emigrant communities (for example, in the United States), whose families left Poland just after World War II, retain a number of minor features of Polish vocabulary as spoken in the first half of the 20th century that now sound archaic to contemporary visitors from Poland.

Polish linguistics has been characterized by a strong strive towards promoting prescriptive ideas of language intervention and usage uniformity,[62] along with normatively-oriented notions of language "correctness"[48] (unusual by Western standards).[62]

Phonology

Spoken Polish in a neutral informative tone
A Polish speaker, recorded in Poland

Vowels

Polish has six oral vowels (seven oral vowels in written form), which are all monophthongs, and two nasal vowels. The oral vowels are /i/ (spelled i), /ɨ/ (spelled y and also transcribed as /ɘ/ or /ɪ/), /ɛ/ (spelled e), /a/ (spelled a), /ɔ/ (spelled o) and /u/ (spelled u and ó as separate letters). The nasal vowels are /ɛ/ (spelled ę) and /ɔ/ (spelled ą). Unlike Czech or Slovak, Polish does not retain phonemic vowel length — the letter ó, which formerly represented lengthened /ɔ/ in older forms of the language, is now vestigial and instead corresponds to /u/.

Front Central Back
Close i ɨ u
Mid ɛ ɔ
Open a

Consonants

The Polish consonant system shows more complexity: its characteristic features include the series of affricate and palatal consonants that resulted from four Proto-Slavic palatalizations and two further palatalizations that took place in Polish. The full set of consonants, together with their most common spellings, can be presented as follows (although other phonological analyses exist):

Labial Dental/
alveolar
Retroflex (Alveolo-)
palatal
Velar
Nasal m n ɲ (ŋ)
Plosive voiceless p t k
voiced b d ɡ
Affricate voiceless t͡s t͡ʂ t͡ɕ
voiced d͡z d͡ʐ d͡ʑ
Fricative voiceless f s ʂ ɕ x
voiced v z ʐ ʑ (ɣ)
Flap ɾ
Approximant w l j w
Polish oral vowels depicted on a vowel chart. Main allophones (in black) are in broad transcription, whereas positional allophones (in red and green) are in narrow transcription. Allophones with red dots appear in palatal contexts. The central vowel [ɐ] is an unstressed allophone of /ɛ, ɔ, a/ in certain contexts

Neutralization occurs between voicedvoiceless consonant pairs in certain environments, at the end of words (where devoicing occurs) and in certain consonant clusters (where assimilation occurs). For details, see Voicing and devoicing in the article on Polish phonology.

Most Polish words are paroxytones (that is, the stress falls on the second-to-last syllable of a polysyllabic word), although there are exceptions.

Consonant distribution

Polish permits complex consonant clusters, which historically often arose from the disappearance of yers. Polish can have word-initial and word-medial clusters of up to four consonants, whereas word-final clusters can have up to five consonants.[63] Examples of such clusters can be found in words such as bezwzględny ('absolute' or 'heartless', 'ruthless'), źdźbło ('blade of grass'), wstrząs ('shock'), and krnąbrność ('disobedience'). A popular Polish tongue-twister (from a verse by Jan Brzechwa) is W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie ('In Szczebrzeszyn a beetle buzzes in the reed').

Unlike languages such as Czech, Polish does not have syllabic consonants – the nucleus of a syllable is always a vowel.[64]

The consonant /j/ is restricted to positions adjacent to a vowel. It also cannot precede the letter y.

Prosodyedit

The predominant stress pattern in Polish is penultimate stress – in a word of more than one syllable, the next-to-last syllable is stressed. Alternating preceding syllables carry secondary stress, e.g. in a four-syllable word, where the primary stress is on the third syllable, there will be secondary stress on the first.[65]

Each vowel represents one syllable, although the letter i normally does not represent a vowel when it precedes another vowel (it represents /j/, palatalization of the preceding consonant, or both depending on analysis). Also the letters u and i sometimes represent only semivowels when they follow another vowel, as in autor /ˈawtɔr/ ('author'), mostly in loanwords (so not in native nauka /naˈu.ka/ 'science, the act of learning', for example, nor in nativized Mateusz /maˈte.uʂ/ 'Matthew').

A formal-tone informative sign in Polish, with a composition of vowels and consonants and a mixture of long, medium and short syllables

Some loanwords, particularly from the classical languages, have the stress on the antepenultimate (third-from-last) syllable. For example, fizyka (/ˈfizɨka/) ('physics') is stressed on the first syllable. This may lead to a rare phenomenon of minimal pairs differing only in stress placement, for example muzyka /ˈmuzɨka/ 'music' vs. muzyka /muˈzɨka/ – genitive singular of muzyk 'musician'. When additional syllables are added to such words through inflection or suffixation, the stress normally becomes regular. For example, uniwersytet (/uɲiˈvɛrsɨtɛt/, 'university') has irregular stress on the third (or antepenultimate) syllable, but the genitive uniwersytetu (/uɲivɛrsɨˈtɛtu/) and derived adjective uniwersytecki (/uɲivɛrsɨˈtɛt͡skʲi/) have regular stress on the penultimate syllables. Loanwords generally become nativized to have penultimate stress.[66] In psycholinguistic experiments, speakers of Polish have been demonstrated to be sensitive to the distinction between regular penultimate and exceptional antepenultimate stress.[67]

Another class of exceptions is verbs with the conditional endings -by, -bym, -byśmy, etc. These endings are not counted in determining the position of the stress; for example, zrobiłbym ('I would do') is stressed on the first syllable, and zrobilibyśmy ('we would do') on the second. According to prescriptive authorities, the same applies to the first and second person plural past tense endings -śmy, -ście, although this rule is often ignored in colloquial speech (so zrobiliśmy 'we did' should be prescriptively stressed on the second syllable, although in practice it is commonly stressed on the third as zrobiliśmy).[68] These irregular stress patterns are explained by the fact that these endings are detachable clitics rather than true verbal inflections: for example, instead of kogo zobaczyliście? ('whom did you see?') it is possible to say kogoście zobaczyli? – here kogo retains its usual stress (first syllable) in spite of the attachment of the clitic. Reanalysis of the endings as inflections when attached to verbs causes the different colloquial stress patterns. These stress patterns are considered part of a "usable" norm of standard Polish - in contrast to the "model" ("high") norm.[69]

Some common word combinations are stressed as if they were a single word. This applies in particular to many combinations of preposition plus a personal pronoun, such as do niej ('to her'), na nas ('on us'), przeze mnie ('because of me'), all stressed on the bolded syllable.

Orthographyedit

The Polish alphabet derives from the Latin script but includes certain additional letters formed using diacritics. The Polish alphabet was one of three major forms of Latin-based orthography developed for Western and some South Slavic languages, the others being Czech orthography and Croatian orthography, the last of these being a 19th-century invention trying to make a compromise between the first two. Kashubian uses a Polish-based system, Slovak uses a Czech-based system, and Slovene follows the Croatian one; the Sorbian languages blend the Polish and the Czech ones.

Historically, Poland's once diverse and multi-ethnic population utilized many forms of scripture to write Polish. For instance, Lipka Tatars and Muslims inhabiting the eastern parts of the former Polish–Lithuanian Commonwealth wrote Polish in the Arabic alphabet.[70] The Cyrillic script is used to a certain extent today by Polish speakers in Western Belarus, especially for religious texts.[71]

The diacritics used in the Polish alphabet are the kreska (graphically similar to the acute accent) over the letters ć, ń, ó, ś, ź and through the letter in ł; the kropka (superior dot) over the letter ż, and the ogonek ("little tail") under the letters ą, ę. The letters q, v, x are used only in foreign words and names.[17]

Polish orthography is largely phonemic—there is a consistent correspondence between letters (or digraphs and trigraphs) and phonemes (for exceptions see below). The letters of the alphabet and their normal phonemic values are listed in the following table.

The Jakub Wujek Bible in Polish, 1599 print. The letters á and é were subsequently abolished, but survive in Czech.
Upper
case
Lower
case
Phonemic
value(s)
Upper
case
Lower
case
Phonemic
value(s)
A a /a/ Ń ń /ɲ/
Ą ą /ɔ̃/, [ɔn], [ɔm] O o /ɔ/
B b /b/ (/p/) Ó ó /u/
C c /ts/ P p /p/
Ć ć // Q q Only loanwords
D d /d/ (/t/) R r /r/
E e /ɛ/ S s /s/
Ę ę /ɛ̃/, [ɛn], [ɛm], /ɛ/ Ś ś /ɕ/
F f /f/ T t /t/
G g /ɡ/ (/k/) U u /u/
H h /x/ (/ɣ/) V v Only loanwords
I i /i/, /j/ W w /v/ (/f/)
J j /j/ X x Only loanwords
K k /k/ Y y /ɨ/, /ɘ/
L l /l/ Z z /z/ (/s/)
Ł ł /w/, /ɫ/ Ź ź /ʑ/ (/ɕ/)
M m /m/ Ż ż /ʐ/ (/ʂ/)
N n /n/

The following digraphs and trigraphs are used:

Digraph Phonemic value(s) Digraph/trigraph
(before a vowel)
Phonemic value(s)
ch /x/ ci //
cz // dzi //
dz /dz/ (/ts/) gi /ɡʲ/
// (//) (c)hi //
// (//) ki //
rz /ʐ/ (/ʂ/) ni /ɲ/
sz /ʂ/ si /ɕ/
    zi /ʑ/

Voiced consonant letters frequently come to represent voiceless sounds (as shown in the tables); this occurs at the end of words and in certain clusters, due to the neutralization mentioned in the Phonology section above. Occasionally also voiceless consonant letters can represent voiced sounds in clusters.

The spelling rule for the palatal sounds /ɕ/, /ʑ/, //, // and /ɲ/ is as follows: before the vowel i the plain letters s, z, c, dz, n are used; before other vowels the combinations si, zi, ci, dzi, ni are used; when not followed by a vowel the diacritic forms ś, ź, ć, dź, ń are used. For example, the s in siwy ("grey-haired"), the si in siarka ("sulfur") and the ś in święty ("holy") all represent the sound /ɕ/. The exceptions to the above rule are certain loanwords from Latin, Italian, French, Russian or English—where s before i is pronounced as s, e.g. sinus, sinologia, do re mi fa sol la si do, Saint-Simon i saint-simoniści, Sierioża, Siergiej, Singapur, singiel. In other loanwords the vowel i is changed to y, e.g. Syria, Sybir, synchronizacja, Syrakuzy.

The following table shows the correspondence between the sounds and spelling:

Digraphs and trigraphs are used:

Zdroj:https://en.wikipedia.org?pojem=Polish_language
>Text je dostupný pod licencí Creative Commons Uveďte autora – Zachovejte licenci, případně za dalších podmínek. Podrobnosti naleznete na stránce Podmínky užití.

čítajte viac o Polish_language


čítajte viac na tomto odkaze: Polish language



Hladanie1.

Help:IPA/Polish
File:Pl-polski.ogg
Poland
First language
Second language
Language family
Indo-European languages
Balto-Slavic languages
Slavic languages
West Slavic languages
Lechitic languages
Old Polish
Middle Polish
Chełmnian–Kocievian–Warmian dialect
Greater Poland dialect
Lesser Poland dialect
Masovian dialect
Masurian dialects
New mixed dialects
Northern Borderlands dialect
Silesian language
Southern Borderlands dialect
Gorals#Podhale dialect
Warmian subdialect
Writing system
Latin alphabet
Polish alphabet
Manually coded language
Sign Language System
Poland
European Union
Bosnia and Herzegovina
Brazil
Czech Republic
Hungary
Lithuania
Romania
Slovakia
Ukraine
List of language regulators
Polish Language Council
Polish Academy of Sciences
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Glottolog
Linguasphere Observatory
West Slavic languages
File:Polish language map.PNG
International Phonetic Alphabet
Help:IPA#Rendering issues
Specials (Unicode block)#Replacement character
Unicode
Help:IPA
Endonym
Help:IPA/Polish
File:Pl-język polski.ogg
Help:IPA/Polish
File:Pl-polszczyzna.ogg
Help:IPA/Polish
File:Pl-polski.ogg
West Slavic languages
Lechitic languages
Indo-European languages
Latin script
Poland
Polish diaspora
Languages of the European Union
Dialects of Polish
T–V distinction
Honorifics (linguistics)
Polish alphabet
Latin alphabet
Consonants
Vowels
Nasal vowels
Diacritic
Ogonek
Fusional language
Grammatical case
Stress (linguistics)
Palatal consonants
Old Polish
Middle Polish
Slovak language
Czech language
Latin
Romance languages
Italian language
French language
Germanic languages
German language
Nonstandard dialect
Standard language
Colloquialism
Yiddish
Vernacular
Lingua franca
Central Europe
Eastern Europe
Second language
Germany
Czech Republic
Slovakia
Belarus
Ukraine
Lithuania
Latvia
World War II
Canada
Argentina
Brazil
Israel
Australia
United Kingdom
United States
History of Polish
Mieszko I of Poland
Greater Poland
Vistula
Oder
Latin alphabet
Spoken language
Elbe Slavs
Pomeranians (tribe)
Polabian language
Pomeranian language
Kashubian language
Old Polish language
Proto-Slavic
File:Book of Henryków.PNG
Book of Henryków
Old Polish language
Book of Henryków
Latin language
UNESCO
Memory of the World Programme
Jakub Parkoszowic
History of printing in Poland
Merkuriusz Polski Ordynaryjny
Polish Golden Age
History of Polish orthography
Tomasz Kamusella
Sociolect
Polish–Lithuanian union
Crown of the Kingdom of Poland
Grand Duchy of Lithuania
Congress Poland
Kingdom of Galicia and Lodomeria
Russian Empire
Western Krai
Polish–Lithuanian Commonwealth
Central and Eastern Europe
Geographical distribution of Polish speakers
Homogeneous
First language
Polish people
Lithuania
Belarus
Ukraine
Vilnius County
Vilnius
Lviv Oblast
Volyn Oblast
West Belarus
Brest, Belarus
Grodno
United States
Polish Americans
2000 United States Census
English language
Illinois
New York (state)
New Jersey
PNC Financial Services
Cash machine
English language
Spanish language
England
Wales
Canada
Polish Canadians
Toronto
Montreal
Territorial changes of Poland immediately after World War II
Polish population transfers (1944–46)
Recovered Territories
German language
Soviet Union
Lithuania
Belarus
Flight and expulsion of Germans (1944–50)
Population exchange between Poland and Soviet Ukraine
Operation Vistula
File:Curzon line en.svg
Recovered Territories
Free City of Danzig
Gdańsk
Polish population transfers (1944–46)
File:Languages of CE Europe-3.PNG
Eastern Borderlands
Second Polish Republic
File:Map of the Polish language.png
Europe
Dialects of Polish
File:Modlitwy drukowane po polsku w r. 1475.JPG
Wrocław
File:Polish-alphabet.png
Vernacular
Sociolect
Standard language
Greater Polish dialect
Lesser Polish dialect
Masovian dialect
Silesian language
Kashubian language
Upper Silesia
Pomerania
Dialects of Polish
Ausbau
Common Slavic
West Slavic languages
Languages of Poland
Sejm
Senate of Poland
President of Poland
Tomasz Kamusella
Tomasz Wicherkiewicz
Variety (linguistics)
SIL International
Ethnologue
Linguist List
Ministry of Administration and Digitization (Poland)
International Organization for Standardization
Gorals#Language
Czech Republic
Slovakia
Vlachs
Gwara poznańska
Poznań
Prussian Partition
Upper Silesia
Soviet Union
Kresy
Lithuania
Vilnius
Kresy
Wikipedia:Please clarify
Warsaw dialect
Praga
Vistula
United States
Linguistic prescription
Polish phonology
File:Pl-Deflegmator-article.ogg
File:WIKITONGUES- Marta speaking Polish.webm
Monophthong
Nasal vowel
Close front unrounded vowel
Close-mid central unrounded vowel
Open-mid front unrounded vowel
Open front unrounded vowel
Open-mid back rounded vowel
Close back rounded vowel
Ó
Open-mid front unrounded vowel
Nasal labial–velar approximant
Ę
Open-mid back rounded vowel
Nasal labial–velar approximant
Ą
Front vowel
Central vowel
Back vowel
Close vowel
Close front unrounded vowel
Close central unrounded vowel
Close back rounded vowel
Mid vowel
Open-mid front unrounded vowel
Open-mid back rounded vowel
Open vowel
Open central unrounded vowel
Consonant
Affricate consonant
Palatal consonant
Proto-Slavic
Palatalization (sound change)
Labial consonant
Dental consonant
Alveolar consonant
Retroflex consonant
Alveolo-palatal consonant
Palatal consonant
Velar consonant
Nasal consonant
Voiced bilabial nasal
Voiced dental nasal
Voiced palatal nasal
Voiced velar nasal
Plosive
Voicelessness
Voiceless bilabial plosive
Voiceless dental plosive
Voiceless velar plosive
Voice (phonetics)
Voiced bilabial plosive
Voiced dental plosive
Voiced velar plosive
Affricate consonant
Voicelessness
Voiceless dental affricate
Voiceless retroflex affricate
Voiceless alveolo-palatal affricate
Voice (phonetics)
Voiced dental affricate
Voiced retroflex affricate
Voiced alveolo-palatal affricate
Fricative consonant
Updating...x




Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.


Phonemic value Single letter/Digraph
(in pausa or
before a consonant)
Digraph/Trigraph
(before a vowel)
Single letter/Digraph
(before the vowel i)
// ć ci c
// dzi dz
/ɕ/ ś si s